Abstract
Arabo, Sino-Tibetan, and Dravidian peripheral lexis can demonstrate the internationality of the Malay language, establishing it as one of the world’s most critical languages. One can research it through the history of the inclusion of non-Austronesian languages, such as the assimilation of Arabic from the Semitic language family, the assimilation of Chinese lexis, which is in the branch of the Sino-Tibetan family and Tamil language in the Dravidian language family, which is used as Malay lexis. The approach used in this study involves conducting a literature review and performing content analysis that is described in the basic descriptive. In this analysis, the researchers verified a lot of assimilated lexis, especially from non-Austronesian languages such as Arabic, Sino-Tibetan and Dravidian, used in spoken and written Malay adapted according to the Malay language. Accordingly, it verified that the non-Austronesian lexicons have been assimilated and adapted as Malay lexicons. Hence, this assimilation of Arabo, Sino-Tibetan and Dravidian lexis authenticated the internationality image of the Malay language, in which, through the assimilation of the foreign lexis, it recognised Malay to be the dominant language, the language of diplomacy, and global knowledge.
References
Abdullah, M. N. A. (2013). Étude comparative des structures et des systèmes verbaux du français et du malais [Doctoral dissertation, University of Franche-Comté]. HAL Portal Theses. https://theses.hal.science/tel-01299798
Abdullah, M. N. A. (2022). Modification of morphophonological element in borrowing of Indo-Euro lexis in Malay language through the existence of Indo-Euro peripheral lexis in Malay Malaynesia. The Sultan Alauddin Sulaiman Shah Journal (JSASS), 9(2), 132-143. https://jsass.uis.edu.my/index.php/jsass/article/view/171
Abdullah, M. N. A., & Abdullah, M. Y. (2018). Kosa kata Indo-Eropah, Semitik, Sino-Tibet dan Dravidian dalam internasionalisi bahasa Melayu sebagai bahasa utama dunia di Amal Malaynesia. Jurnal Kesidang, 3(1), 23-32. http://www.kuim.edu.my/journal/index.php/JK/article/view/308/264
Abdullah, M. N. A., & Damit, A. S. (2018). Leksis periferal Indo-Arabo-Euro dalam pengantarabangsaan Bahasa Melayu di Alam Nusantara. Jurnal Sultan Alauddin Sulaiman Shah, 2, 274-286. https://eprints.ums.edu.my/id/eprint/21885
Ahmad, Z. (2004). Kata pinjaman bahasa Cina dalam bahasa Melayu: Suatu huraian fonologi. Jurnal Bahasa, 4(4), 705-723. https://jurnal.dbp.my/index.php/jurnalbahasa/article/view/8624
Al-Attas, M. N. (1988). The oldest known Malay manuscript: A 16th century Malay translation of the ‘Aqā’id of Al-Nasafi. Department of Publications University of Malaya.
Chong, O. C., & Subramaniam, V. (2015). Persembahan bahasa objek dalam Kamus Dewan dan Kamus Besar Bahasa Indonesia. Issues in Language Studies, 4(2), 73-83. https://doi.org/10.33736/ils.1656.2015
Collins, J. T. (1999). Wibawa bahasa, kepiawaian dan kepelbagaian. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Dahaman, I. (1990). Sejarah perkembangan tulisan Rumi. Jurnal Dewan Bahasa.
Eswary, E., & Aman, R. (2014). Permainan bahasa Wittgenstein: Kajian leksikal bahasa Melayu dan Indonesia. Jurnal Melayu, 13, 52-60. https://ejournal.ukm.my/jmelayu/article/view/7999
Hadi, S. (2015). Kata-kata Arab dalam Bahasa Indonesia. Gadjah Mada University Press.
Hassan, A. (1989). 30 tahun perancangan bahasa Malaysia. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Jones, R. (2008). Loanwords in Indonesian and Malay. Yayasan Obor Indonesia.
Jones, R. (2009). Chinese loanwords in Malay and Indonesian: A background study. University of Malaya Press.
Kamus Dewan (4th ed.). (2007). Dewan Bahasa dan Pustaka.
Liji, L. (1996). Lembaran sejarah gemilang: Hubungan Empayar Melaka – Dinasti Ming abad ke-15. Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.
Maris, Y. (1980). The Malay sound system. Penerbit Fajar Bakti.
Mohamed, N., & Subramaniam, S. (2015). Kata pinjaman bahasa Tamil dalam bahasa Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Mulyani, R., & Noor, N. M. (2018). Languages in contact: A study of Arabic loanwords in Malay/Indonesian language. International Journal of Culture and Art Studies, 1(1), 36-40. https://doi.org/10.32734/ijcas.v1i1.453
Nor Hashim, M. N., & Ghani, A. A. (2022). Etimologi kata pinjaman Sanskrit terpilih dalam bahasa Melayu. Jurnal Pengajian Melayu - JOMAS, 33(1), 69-86. https://ejournal.um.edu.my/index.php/JPM/article/view/36432/14473
Nor Hashim, M. N., Hanyu, R., Qing, W., & Shiqing, L. (2023). Etimologi perkataan arkaik dalam bahasa Melayu: Faktor dan kesan pewujudan kata. Jurnal Melayu, 22(1), 122-134. http://journalarticle.ukm.my/22366/1/H%208.pdf
Norhashim, M. N., & Abd Ghani, A. (2022). Asal usul perkataan dalam Bahasa Melayu: Penelitian dari sudut etimologi. Issues in Language Studies, 11(1), 1-19. https://doi.org/10.33736/ils.4413.2022
Phong, S. Y. (2015). Perubahan leksis kata pinjaman Cina dalam bahasa Melayu. In International Conference on Malay Heritage and Civilisation 2015 (ICOMHAC 2015) (pp. 577-590). https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/35757
Rahman, M. Z. A. (2007). Sejarah pertumbuhan dan perkembangan tulisan Arab. Journal of Al-Tamaddun, 2(1), 55-65. https://doi.org/10.22452/jat.vol2no1.3
Sariyan, A. (2011, February 22). Proses dan strategi pembudayaan Bahasa Melayu sebagai tonggak tamadun. Utusan Karya. https://bahasa-berkembang.blogspot.com/2012/02/proses-dan-strategi-pembudayaan-bahasa.html
Sariyan, A. (2019). Sekelumit pengalaman pengajaran Bahasa Melayu kepada penutur asing di pihak Malaysia dalam upaya pengantarabangsaan Bahasa Melayu. In KIPBIPA XI: Pengembangan BIPA pada Era Revolusi Industri 4.0 (pp. 73-109). http://kipbipa.appbipa.or.id/unduh/Pembicara%205%20(Awang%20Sariyan).pdf
Yusoff, M. A., & Mohamed Adnan, M. A. (2009). Perkataan Arab dalam Bahasa Melayu: Satu tinjauan dari aspek morfologi. Jurnal Usuluddin, 30, 305-324. https://ejournal.um.edu.my/index.php/JUD/article/view/7374
Zamhari, A. (2015, November 3). Promosi Bahasa Melayu sebagai ciri utama ASEAN. Malaysiakini. https://www.malaysiakini.com/news/318281

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright (c) 2025 UNIMAS Publisher