HYPERCORRECTION AMONG NATIVE SPEAKERS OF BIDAYUH BIATAH WHEN SPEAKING ENGLISH
DOI:
https://doi.org/10.33736/ils.6119.2024Keywords:
hypercorrection; Bidayuh Biatah, speaking English; prestige languageAbstract
Hypercorrection has been described as a sociolinguistic phenomenon where linguistic overcompensation occurs from the over-application of a perceived rule of language usage prescription. This paper reports a study investigating hypercorrection among younger and older native speakers of Bidayuh Biatah when speaking English. The qualitative study data were collected from eight native speakers of Bidayuh Biatah: four younger participants aged 23 years old and four older participants aged 55 to 69 years old. Hypercorrection was analysed by categorising them into phonological, syntactical, and morphological hypercorrection within the environments in which they occurred. Results showed that participants used all three categories of hypercorrections, with phonological hypercorrection occurring the most, followed by morphological hypercorrection and syntactical hypercorrection. However, the younger participants demonstrated hypercorrection less frequently than the older ones. The tendency to hypercorrect phonologically suggests that younger and older participants prioritised sound correctness when speaking in English, which they considered a prestigious language. This sociolinguistic insight can inform pedagogical practices.
References
Abi-Esber, F., Yang, P., Muranaka-Vuletich, H., & Moustakim, M. (2018). Linguistic taboos: A case study on Australian Lebanese speakers. Asian Culture and History, 10(1), 89-98. https://doi.org/10.5539/ach.v10n1p89
Akbar, R., Taqi, H., & Al-Gharabally, N. (2020). Phonological awareness of English phonemes by Kuwaiti Arabic speakers with evidence of phonemic hypercorrection. International Journal of Education, Culture and Society, 5(6), 126-136.
Aronoff, M., & Fudeman, K. (2011). What is morphology? (Vol. 8) In M. Aronoff & K. Fudeman (Eds.), Thinking about morphology and morphological analysis (pp. 1-31). John Wiley & Sons.
Azmi, M. N. L. (2013). National language policy and its impacts on second language reading culture. Journal of International Education and Leadership, 3(1), 1-11. https://eric.ed.gov/?id=EJ1136083
Beebe, L. M. (2009). Social and situational factors affecting the communicative strategy of dialect code-switching. International Journal of the Sociology of Language, 1981(32), 139-149. https://doi.org/10.1515/ijsl.1981.32.139
Blust, R. (1983). A note of hypercorrection in Mongondow. Bijdragen tot de Taal-
Land- en Volkenkunde, 139(4), 459-464. https://doi.org/10.1163/22134379-90003438
Chambers, J. K., & Trudgill, P. (1980). Dialectology. Cambridge University Press.
Dealwis, C. (2010). Language choices for Dayak Bidayuh undergraduates in the friendship domain. Borneo Research Journal, 4, 209-220.
Derwing, T. M., Munro, M. J., & Thomson, R. I. (2008). A longitudinal study of ESL learners’ fluency and comprehensibility development. Applied linguistics, 29(3), 359-380. https://doi.org/10.1093/applin/amm041
De Sifontes, I., & Rojas-Lizana, S. (2013). An error analysis of persistent grammatical errors carried over from beginner to intermediate Spanish. Journal Ræl-Revista Electronica de Linguistica Aplicada, 12, 63-85.
Eckman, F., Iverson, G., & Song, J. Y. (2013). The role of hypercorrection in the acquisition of L2 phonemic contrasts. Second Language Research, 29(3), 257- 286. https://doi.org/10.1177/0267658312467029
Hubers, F., Trompenaars, T., Collin, S., De Schepper, K., & De Hoop, H. (2020). Hypercorrection as a by-product of education. Applied Linguistics, 41(4), 552-574. https://doi.org/10.1093/applin/amz001
Huddleston, R., & Pullum, G. (2005). A student's introduction to English grammar. Cambridge University Press.
Janda, R. & Auger, J. (1992). Quantitative evidence, qualitative hypercorrection, sociolinguistic variables – and French speakers’ headaches with English h/Ø. Language and Communication, 12(3/4), 195-227. https://doi.org/10.1016/0271-5309(92)90015-2
Kayad, F. G. & Ting, S. H. (2021). Attitudes towards Bidayuh language kindergartens in Sarawak, Malaysia. International Journal of Social Science Research, 3(2), 14-26
Kroeger, P. (1996). The dialects of Biatah. In P. W. Martin & P. G. Sercombe (Eds.), Languages in Borneo: Diachronic and synchronic perspectives (pp. 111–144). Borneo Research Council.
Labov, W. (1966). The possible relations of class to language. In W. Labov (Ed.), The social stratification of English in New York City (pp. 156-174). Cambridge University Press.
Labov, W. (1973). The social stratification of (r) in New York City department stores. In W. Labov (Ed.), Sociolinguistic patterns (pp. 43-69). University of Pennsylvania Press.
Melisova, K. (2020). Linking in French speakers of English [Bachelor’s thesis, Charles University]. Digital Repository. https://dspace.cuni.cz/handle/20.500.11956/121909
Menner, R. (1937). Hypercorrect forms in American English. American Speech, 12(3), 167-178. https://doi.org/10.2307/452423
Metruk, R. (2018). “West” or “Vest”? Pronunciation of English consonants [w] and [v] in the utterances of Slovak EFL Speakers. Journal of Language and Education, 4(2), 24-29. https://doi.org/10.17323/2411-7390-2018-4-2-24-29
Norahim, N. (2010). Language choice of Bidayuh graduates in Kuching-Samarahan division [Doctoral dissertation, Universiti Malaya]. UM Students’ Repository. https://studentsrepo.um.edu.my/3274/1/Title_page.pdf.
Rensch, C. R., Rensch, C. M., Noeb, J., & Ridu, R. S. (2012). The Bidayuh language yesterday, today, and tomorrow: Revised and expanded. SIL E-Books. SIL International.
Rensch, Rensch, C. R., Rensch, C. M., Noeb, J., & Ridu, R. S. (2012). Map of Bidayuh dialect areas [Map]. SIL International.
Scales, J., Wennerstrom, A., Richard, D., & Wu, S. H. (2006). Language learners’ perceptions of accent. Tesol Quarterly, 40(4), 715-738. https://doi.org/10.2307/40264305
Sepasdar, M., & Soori, A. (2014). The impact of age on using language learning strategies. International Journal of Education and Literacy Studies, 2(3), 26-31. https://doi.org/10.7575/aiac.ijels.v.2n.3p.26
Zheng, S., & Wang, X. (2022). Department store surveys as a methodology in the study of linguistic variation. Journal of Modern Languages, 32(1), 1-18. https://doi.org/10.22452/jml.vol32no1.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 UNIMAS Publisher
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright Transfer Statement for Journal
1) In signing this statement, the author(s) grant UNIMAS Publisher an exclusive license to publish their original research papers. The author(s) also grant UNIMAS Publisher permission to reproduce, recreate, translate, extract or summarize, and to distribute and display in any forms, formats, and media. The author(s) can reuse their papers in their future printed work without first requiring permission from UNIMAS Publisher, provided that the author(s) acknowledge and reference publication in the Journal.
2) For open access articles, the author(s) agree that their articles published under UNIMAS Publisher are distributed under the terms of the CC-BY-NC-SA (Creative Commons Attribution-Non Commercial-Share Alike 4.0 International License) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, for non-commercial purposes, provided the original work of the author(s) is properly cited.
3) For subscription articles, the author(s) agree that UNIMAS Publisher holds copyright, or an exclusive license to publish. Readers or users may view, download, print, and copy the content, for academic purposes, subject to the following conditions of use: (a) any reuse of materials is subject to permission from UNIMAS Publisher; (b) archived materials may only be used for academic research; (c) archived materials may not be used for commercial purposes, which include but not limited to monetary compensation by means of sale, resale, license, transfer of copyright, loan, etc.; and (d) archived materials may not be re-published in any part, either in print or online.
4) The author(s) is/are responsible to ensure his or her or their submitted work is original and does not infringe any existing copyright, trademark, patent, statutory right, or propriety right of others. Corresponding author(s) has (have) obtained permission from all co-authors prior to submission to the journal. Upon submission of the manuscript, the author(s) agree that no similar work has been or will be submitted or published elsewhere in any language. If submitted manuscript includes materials from others, the authors have obtained the permission from the copyright owners.
5) In signing this statement, the author(s) declare(s) that the researches in which they have conducted are in compliance with the current laws of the respective country and UNIMAS Journal Publication Ethics Policy. Any experimentation or research involving human or the use of animal samples must obtain approval from Human or Animal Ethics Committee in their respective institutions. The author(s) agree and understand that UNIMAS Publisher is not responsible for any compensational claims or failure caused by the author(s) in fulfilling the above-mentioned requirements. The author(s) must accept the responsibility for releasing their materials upon request by Chief Editor or UNIMAS Publisher.
6) The author(s) should have participated sufficiently in the work and ensured the appropriateness of the content of the article. The author(s) should also agree that he or she has no commercial attachments (e.g. patent or license arrangement, equity interest, consultancies, etc.) that might pose any conflict of interest with the submitted manuscript. The author(s) also agree to make any relevant materials and data available upon request by the editor or UNIMAS Publisher.