Religious Identity Representation of Arab Diaspora in the Linguistic Landscape of Shop Signs in Sydney, Australia

  • Kamal Yusuf UIN Sunan Ampel Surabaya
  • Akhmad Najibul Khairi Syaie
  • Abd A’la
  • Omar Ibrahim Salameh Alomoush
Keywords: Arabic; Arab diaspora; commercial signage; religious identity; linguistic landscape


One of the fascinating issues concerning the Arab diaspora is the way they represent their identity in the new environment in which they live, interacting with the indigenous and other communities. This identity representation can be expressed through language and religion. This study aimed at describing the language use and religious identity representation of Arab diaspora depicted from shop signs in Sydney. The data consisted of pictures that were collected from commercial shops along the Haldon Street of Sydney, Australia. The findings demonstrated that language choices are varied in the linguistic landscape of shop signs. English is the predominant language used, while Arabic is used in the domain related to religion. This study also found the use of Islamic expressions in commercial signage is not only informative but also a symbolic function. The use of Islamic expressions is intended to assert their Islamic identity representation through the linguistic landscape of shop signs.


Abdel-Fattah, R. (2016). ‘Lebanese Muslim’: A Bourdieuian "Capital" offense in an Australian coastal town. Journal of Intercultural Studies, 37(4), 323-338.

Akindele, D. O. (2011). Linguistic landscapes as public communication: A study of public signage in Gaborone Botswana. International Journal of Linguistics, 3(1), 1-11.

Al-Teinaz, Y. R. (2020). What is halal food?. In Y. R. Al-Teinaz, S. Spear, & I. H. A. Abd El‐Rahim (Eds.), The halal food handbook (pp. 7-26). John Wiley & Sons.

Al Hyari, D. A., & Hamdan, J. M. (2019). A linguistic study of shop signs in Salt, Jordan. Journal of Language Teaching and Research, 10(5), 937-953.

Al Qurtuby, S. (2017). Arabs and “Indo-Arabs” in Indonesia: Historical dynamics, social relations and contemporary changes. International Journal of Asia Pacific Studies, 13(2), 45-72.

Alomoush, O. I. S. (2019). English in the linguistic landscape of a northern Jordanian city. English Today, 35(3), 35-41.

Alomoush, O. I. S. (2021). Is English on mobile linguistic landscape resources no longer viewed as a linguistic threat to Arabic in Jordan? English Today, 37(1), 50-57.

Alomoush, O. I. S., & Al-Naimat, G. K. (2020). English in the linguistic landscape of Jordanian shopping malls: Sociolinguistic variation and translanguaging. The Asian Journal of Applied Linguistics, 7(1), 101-115. Retrieved from

Armanios, F., & Ergene, B. (2018). Halal food: A history. Oxford: Oxford University Press.

Australian Bureau of Statistics. (2017). Census reveals: We’re a fast changing nation.

Backhaus, P. (2005). Signs of multilingualism in Tokyo: A linguistic landscape approach. University of Duisburg- Essen.

Bennett, B. P. (2017). Sacred languages of the world. New York: John Wiley & Sons

Buckingham, L. (2015). Commercial signage and the linguistic landscape of Oman. World Englishes, 34(3), 411–435.

Cainkar, L. (2013). Global Arab world migrations and diasporas. Arab Studies, 21(1), 126-165.

Collins, P. (2012). Australian English: Its evolution and current state. International Journal of Language, Translation and Intercultural Communication, 1, 75-86.

Damanakis, M. (2018). Identity, language, and language policies in the diaspora: Historical-comparative approach. In P. P. Trifonas, & T. Aravossitas (Eds.), Handbook of research and practice in heritage language education (pp. 671-690). Springer.

Dimova, S. (2007). English shop signs in Macedonia. English Today, 23(3-4), 18-24.

Edelman, L. (2010). Linguistic landscapes in the Netherlands: A study of multilingualism in Amsterdam and Friesland. LOT Utrecht.

Geddes, A. (2014). The European Union's international-migration relations towards Middle Eastern and North African countries. In M. Bommes, H. Fassmann, & W. Sievers. (Eds.), Migration from the Middle East and North Africa to Europe: Past development, current status, and future potentials (pp. 139-158). University Press. 496763.pdf?sequence=1

Guihang, G., & Bingjie, L. (2017). Linguistic landscape of China: A case study of the language use of shop signs in Wuhan. Studies in Literature and Language, 15(1), 1-9.

Hussein, R. F., Nofal, M. Y., & Mansour, A. J. (2015). The language of shop signs in Amman: A sociolinguistic study. International Journal of Educational Research and Reviews, 3(3), 155-164.

Izadi, D. (2016). Spatial engagement in Persian ethnic shops in Sydney. Multimodal Communication, 4(1), 61-78.

Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23-49.

Lee, J. S. (2019). Multilingual advertising in the linguistic landscape of Seoul. World Englishes, 38(3), 500-518. 12427

Liebert, S., Siddiqui, M. H., & Goerzig, C. (2020). Integration of Muslim immigrants in Europe and North America: A transatlantic comparison. Journal of Muslim Minority Affairs, 40(2), 196-216. 2020.1777663

Lo Bianco, J. (2016). Language policy and education in Australia. In S. May, &, N. H. Hornberger (Eds.). Encyclopedia of Language and Education (pp. 343-353). Boston: Springer.

Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Channa, L. A. (2017). The glocalization of English in the Pakistan linguistic landscape. World Englishes, 36(4), 645-665.

Mills, J. (2005). Connecting communities: Identity, language and diaspora. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(4), 253-274.

Nikolaou, A. (2017). Mapping the linguistic landscape of Athens: The case of shop signs. International Journal of Multilingualism, 14(2), 160-182.

Ong, K. K. W., Ghesquière, J. F., & Serwe, S. K. (2013). Frenglish shop signs in Singapore. English Today, 29(3), 19-25. 8413000278

Prapobratanakul, C. (2016). Inside the shop names: Hybridity, language awareness and globalization in the linguistic landscape of a local commercial neighborhood in Bangkok. MANUSYA, 19(3), 26-37.

Salameh, M. T. B., & Alkatatsheh, M. H. (2019). Migration from the Arab spring countries to Europe: Causes and consequences. Dirasat, Human and Social Sciences, 46(4), 106-121.

Selvi, A. F. (2007). A multifactorial sociolinguistic analysis of business naming practices in Turkey. Ankara: Middle East Technical University.

Shohamy, E., & Waksman, E. (2009). Linguistic landscape as an ecological arena: Modalities, meanings, negotiations, education. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 313-331). London: Routledge.

Yusuf, K. (2017). The relationship between language attitudes and self-concept and Arabic writing and speaking ability among university students in Indonesia.[Doctoral thesis, Universität Leipzig].

How to Cite
Yusuf, K., Syaie, A. N. K., A’la, A., & Alomoush, O. I. S. (2022). Religious Identity Representation of Arab Diaspora in the Linguistic Landscape of Shop Signs in Sydney, Australia. Issues in Language Studies, 11(1), 91-108.