The Conceptualisation of Diligence in Malay and Tamil Proverbs through the Hybrid Theory
PDF

Keywords

conceptualization
cultures
diligence
Malay proverbs
Tamil proverbs
moral values

How to Cite

Shanmugam, P., Sarudin, A., Husna Faredza Mohamed Redzwan, & Zulkifli Osman. (2022). The Conceptualisation of Diligence in Malay and Tamil Proverbs through the Hybrid Theory. Issues in Language Studies, 11(1), 146–164. https://doi.org/10.33736/ils.4123.2022

Abstract

This study aims to examine the conceptualisation of the diligence value in the Malay and Tamil proverbs based on the Hybrid Theory. This is a qualitative research design using the content analysis method. The research data are all of the proverbs denoting the value of diligence found in the Malay and Tamil textbooks used in the primary level but only four proverbs from these textbooks are part of the analysis. The analysis of the operational metaphor for each proverb is based on the domain features contained in the conceptual space defined in the Hybrid Theory. Additionally, the Malay and Tamil proverbs have its own moral values and philosophical foundations based on each context of the respective society. We suggest that the conceptual space visualises the similarities and differences in the comparison of the Malay and Tamil proverbs. The analysis displays a new approach in conceptualising proverbs according to the Malay and Tamil cultural thinking in tandem with the intellectual advancements of the respective tradition. Hence, this study of proverbs indirectly reveals a new perspective on the semantic-pragmatic aspects in Malay and Tamil civilizations for the readers.

https://doi.org/10.33736/ils.4123.2022
PDF

References

Abdul Aziz, S. H., Abdul Malek, S. S., & Ibrahim, R. (2014). Buku teks bahasa Melayu Tahun 4 Sekolah Kebangsaan. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Ahmad, Z. A. (1965). Pelita bahasa penggal 1. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Almirabi, M. (2015). When metaphors cross cultures. Journal of Language Teaching and Research, 6(1), 204-209.

https://doi.org/10.17507/jltr.0601.25

Asad Mohamed & Jalaluddin, N. H. (2018). Abstraksi objek konkrit dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Jurnal Bahasa, 18(2), 197-218.

Berchicci, M., Russo, Y., Bianco, V., Quinzi, F., Rum, L., Macaluso, A., Committeri, G., Vannozzi, G., & Di Russo, F. (2020). Stepping forward, stepping backward: A movement related cortical potential study unveils distinctive brain activities. Behavioral Brain Research, 8(3), 11-26.

https://doi.org/10.1016/j.bbr.2020.112663

Daud, M. D. (2018). Gallus gallus domesticus dan Paradoxurus hermaphroditus dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Sains Humanika, 10(2), 41-51.

https://doi.org/10.33736/ils.2764.2021

Daud, M. D. (2020). Unggas dalam peribahasa Melayu: Satu analisis semantik inkuisitif [Master's thesis, Universiti Malaysia Sarawak].

https://doi.org/10.31226/osf.io/pgsme

Daud, M. Z., & Subet, M. F. (2019). Ayam (gallus gallus domesticus) dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif. Jurnal Kemanusiaan, 17(1), 36-42.

https://doi.org/10.31226/osf.io/ys8q6

Daud, M. Z., & Subet, M. Z. (2021). Naratif Puteri Santubong dan Puteri Sejinjang mempertalikan politik tempatan: Analisis pragmatik. Issues in Language Studies, 10(1), 110-130.

https://doi.org/10.33736/ils.2552.2021

Duckworth, A. L., Peterson, C., Matthews, M. D. & Kelly, D. R. (2007). Grit: Perseverance and passion for long-term goals. Journal of Personality and Social Psychology, 92(6), 1087-1101.

https://doi.org/10.1037/0022-3514.92.6.1087

Effendy, T. (2008). Kearifan orang Melayu berbahasa. Siri syarahan Raja Ali Haji. Persatuan Linguistik Malaysia.

Filipczuk-Rosinska, S. (2016). The comparison of a human being is a plant metaphor between the English and Polish language. World Journal of Social Science, 3(1), 15-21.

https://doi.org/10.5430/wjss.v3n1p15

Gibbs, R. W., & Steen, G. J. (1997). Metaphor in cognitive linguistics. John Benjamins Publishing Company.

Hamzah, A. (2004). Kaedah kualitatif dalam penyelidikan sosiobudaya. Jurnal Pengajian Media Malaysia, 6(1), 1-10.

Hamzah, Z. A. Z., & Hassan, A. F. M. (2011). Peribahasa Melayu: Penelitian makna dan nilai. Universiti Putra Malaysia.

Hedley, C. N. (2006, August 29). What does it mean to love your job: Investigating the construct. [Paper presentation]. Meeting of the Academy of Management. Atlanta.

Hendra, D. (2007). Pembuatan arang aktif dari limbah pembalakan kayu puspa dengan teknologi produksi semi pilot. Jurnal Penelitian Hasil Hutan, 25(2), 93-107.

https://doi.org/10.20886/jphh.2007.25.2.93-107

Hochschild, A. R. (1997). The time bind: When work becomes home and home becomes work. Metropolitan Books.

https://doi.org/10.2307/41165911

Isam, H., & Mat Awal, N. (2009). Manifestasi nilai 'setia' berasaskan Teori Hibrid. Jurnal Bahasa, 9(1), 19-39.

Jalaluddin, N. H., & Kasdan, J. (2010). Remaja Malaysia dan peribahasa Melayu. Jurnal Linguistik, 10(1), 158-172.

Johnson, M. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination and reason. University of Chicago Press.

https://doi.org/10.7208/chicago/9780226177847.001.0001

Kannan, S., & Arumugam, T. (2016). Buku teks bahasa Tamil Tahun 3 Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil. Kementerian Pendidikan Malaysia.

Kannan, S., & Veramuthu, C. (2014). Buku teks bahasa Tamil Tahun 6 Sekolah Jenis Kebangsaan Tamil. Multi Educational Book Enterprise.

Kementerian Pendidikan Malaysia. (2000). Sukatan Pelajaran Pendidikan Moral: Kurikulum bersepadu sekolah rendah. Pusat Perkembangan Kurikulum.

Kempson, R. M. (1986). Ambiguity and the semantics and pragmatics distinction. In C. Travis (Ed.), Meaning and Interpretation (pp. 77-103). Blackwell.

Kovecses, Z. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture and body in human feeling. Cambridge University Press.

Langacker, R. (1987). Foundations of cognitive grammar. Standford University Press.

Liu, X., & Zhao, G. (2013). A comparative study of emotion metaphors between English and Chinese. Theory and Practice in Language Studies, 3(1), 155-162.

https://doi.org/10.4304/tpls.3.1.155-162

Ming, C. D. (2009). Beberapa sifat, asal-usul dan kepengarangan peribahasa Melayu. International Journal of the Malay World and Civilisation, 27(2), 3-26.

Murthy, T., Subet, M. F., & Daud, M. Z. (2019). Kajian semantik inkuisitif dalam peribahasa Tamil: Imej tumbuhan. Jurnal Humanika, 11(1), 73-80.

https://doi.org/10.33795/jlt.v9i2.88

Niladri, B. S., James, D. H., & Ying, Y. (2013). Sales contests versus quotas with imbalanced territories. Marketing Letters, 24(3), 229-244.

https://doi.org/10.1007/s11002-012-9211-4

Omar, A. (2008). Bahasa dan alam pemikiran Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.

Parameswaran, G. (2016). Languages and the Tamil terms. Scribd Publisher.

Pinker, S. (2018). Enlightment Now: The case for reason, science, humanism and progress. Penguin Putnam Inc.

Ragavan, R., & Salleh, C. I. (2015). Peribahasa Melayu dan peribahasa Tamil: Aspek sosial. Journal of Business and Social Development, 3(1), 66-75.

Rosanno, M. J., & Reardon, W. P. (1999). Goal specificity and the acquisition of survey knowledge. Journal of Environment and Behavior, 31(3), 395-412.

https://doi.org/10.1177/00139169921972164

Rouhi, M., & Mahand, M. R. (2011). Animal metaphor in cognitive linguistics. Journal of Psychology Research, 1(4), 251-254.

https://doi.org/10.17265/2159-5542/2011.04.005

Sarudin, A. (2018). Proses pengadunan metafora Melayu berteraskan teori Blending. In Nor Hashimah Jalaluddin & Maslida Yusof (Eds.), Kiasan, kognitif dan akal budi Melayu (pp. 126-147). Penerbit Universiti Kebangsaan Malaysia.

Sperber, D., & Wilson, D. (1986). Relevance: Communication and cognition. Basil Blackwell Publishing.

Tendahl, M. (2009). A hybrid theory of metaphor: Relevance theory and cognitive linguistics. Palgrave Macmillan.

https://doi.org/10.1057/9780230244313

Travis, C. (Ed.), Meaning and interpretation. Basil Blackwell Publishing.

Yusof, M. (2018). Trend ganti nama diri Bahasa Melayu dalam konteks media sosial. Jurnal Komunikasi, 34(2), 36-50.

https://doi.org/10.17576/JKMJC-2018-3402-03

Zainuddin, R., & Yusof, A. S. (2019). Sejarah Malaysia dan Asia Tenggara (1800-2000) (3rd ed.). Oxford Fajar.

Zin, Z. M., & Wan Idris, W. S. (2017). Kajian persamaan makna peribahasa Melayu dan peribahasa Jepun. Jurnal Bahasa dan Budaya Jepun, 7(1), 19-33.

Copyright Transfer Statement for Journal

1) In signing this statement, the author(s) grant UNIMAS Publisher an exclusive license to publish their original research papers. The author(s) also grant UNIMAS Publisher permission to reproduce, recreate, translate, extract or summarize, and to distribute and display in any forms, formats, and media. The author(s) can reuse their papers in their future printed work without first requiring permission from UNIMAS Publisher, provided that the author(s) acknowledge and reference publication in the Journal.

2) For open access articles, the author(s) agree that their articles published under UNIMAS Publisher are distributed under the terms of the CC-BY-NC-SA (Creative Commons Attribution-Non Commercial-Share Alike 4.0 International License) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, for non-commercial purposes, provided the original work of the author(s) is properly cited.

3) For subscription articles, the author(s) agree that UNIMAS Publisher holds copyright, or an exclusive license to publish. Readers or users may view, download, print, and copy the content, for academic purposes, subject to the following conditions of use: (a) any reuse of materials is subject to permission from UNIMAS Publisher; (b) archived materials may only be used for academic research; (c) archived materials may not be used for commercial purposes, which include but not limited to monetary compensation by means of sale, resale, license, transfer of copyright, loan, etc.; and (d) archived materials may not be re-published in any part, either in print or online.

4) The author(s) is/are responsible to ensure his or her or their submitted work is original and does not infringe any existing copyright, trademark, patent, statutory right, or propriety right of others. Corresponding author(s) has (have) obtained permission from all co-authors prior to submission to the journal. Upon submission of the manuscript, the author(s) agree that no similar work has been or will be submitted or published elsewhere in any language. If submitted manuscript includes materials from others, the authors have obtained the permission from the copyright owners.

5) In signing this statement, the author(s) declare(s) that the researches in which they have conducted are in compliance with the current laws of the respective country and UNIMAS Journal Publication Ethics Policy. Any experimentation or research involving human or the use of animal samples must obtain approval from Human or Animal Ethics Committee in their respective institutions. The author(s) agree and understand that UNIMAS Publisher is not responsible for any compensational claims or failure caused by the author(s) in fulfilling the above-mentioned requirements. The author(s) must accept the responsibility for releasing their materials upon request by Chief Editor or UNIMAS Publisher.

6) The author(s) should have participated sufficiently in the work and ensured the appropriateness of the content of the article. The author(s) should also agree that he or she has no commercial attachments (e.g. patent or license arrangement, equity interest, consultancies, etc.) that might pose any conflict of interest with the submitted manuscript. The author(s) also agree to make any relevant materials and data available upon request by the editor or UNIMAS Publisher.