Cross-Media Translation of Chinese Opera Cultural Genes in Popular Music
DOI:
https://doi.org/10.33736/ijaca.11701.2026Keywords:
Chinese opera cultural genes, Cross-media translation, Structural integration, Popular music, Platform circulationAbstract
In an era shaped by digital transformation and renewed engagement with traditional culture, the question of how Chinese opera continues to function within contemporary media environments has gained increasing relevance. This study examines the cross-media translation of Chinese opera cultural elements in popular music, focusing on how these elements are adapted and restructured within modern musical forms. Drawing on a combination of literature review, audience survey, and multi-platform case observation, the research analyzes the evolving role of Chinese opera in popular music contexts. The findings indicate that the integration of elements follows a gradual trajectory: from symbolic citation to structural incorporation, and ultimately to technologically mediated recombination. At the same time, this process is shaped by platform-specific conditions. Certain operatic genres are more frequently represented, audience expectations of integration vary across cultural backgrounds, and complex operatic structures are often simplified within short-form, high-frequency media formats. Rather than framing these changes as a process of loss or preservation, this study interprets them as adaptive transformations driven by the interaction of artistic form, media technology, and cultural context. In doing so, it provides a clearer account of how Chinese opera continues to evolve and maintain relevance within contemporary media ecosystems.
References
Abdelsalam, O., Fethi, M. D., Matallín, J. C., & Tortosa-Ausina, E. (2014). On the comparative performance of socially responsible and Islamic mutual funds. Journal of Economic Behavior & Organization, 103, S108–S128.
Auslander, P. (2022). Liveness: Performance in a mediatized culture (3rd ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781003031314
Bolter, J. D., & Grusin, R. (1999). Remediation: Understanding new media. MIT Press.
Cheung, A. L. (2019). The voices of the voiceless: The Cantonese opera music community in Guangzhou, China. Asian Education and Development Studies, 8(4), 443–453. https://doi.org/10.1108/AEDS-02-2018-0049
Dai, Y. (2024). The use of ancient-style elements in popular music: A case study of songs performed by He Tu. Ethnic Music, (01), 16–20.
Dawkins, R. (1976). The selfish gene. Oxford University Press.
Huang, D. J. (2022). Cultural value and significance of opera elements in popular music. Music Composition, (02), 170–176.
Jakobson, R. (1959). On linguistic aspects of translation. In R. A. Brower (Ed.), On translation (pp. 232–239). Harvard University Press.
Jenkins, H. (2006). Convergence culture: Where old and new media collide. New York University Press.
Lenzerini, F. (2011). Intangible cultural heritage: The living culture of peoples. European Journal of International Law, 22(1), 101–120. https://doi.org/10.1093/ejil/chr006
Liu, S. Y. (2021). The application of Peking opera vocal style in popular music and its role in the inheritance and development of traditional opera: Taking “Chi Ling” and “Tan Chuang” as examples. Voice of the Yellow River, (24), 84–86. https://doi.org/10.19340/j.cnki.hhzs.2021.24.016
Lo, W. H. (2017). Traditional opera and young people: Cantonese opera as personal development. International Journal of Adolescence and Youth, 22(2), 238–249. https://doi.org/10.1080/02673843.2016.1163503
Ma, H. (2022). The missing intangible cultural heritage in Shanghai cultural and creative industries. International Journal of Heritage Studies, 28(5), 597–608. https://doi.org/10.1080/13527258.2022.2042717
Paquienseguy, F., & Guo, Q. (2025). Douyin and the digital spread of intangible cultural heritage: Transforming cultural dissemination in the short videos age. Emerging Media, 3(2). https://doi.org/10.1177/27523543251344976
Rajewsky, I. O. (2005). Intermediality, intertextuality, and remediation: A literary perspective on intermediality. Intermédialités, (6), 43–64.
Sunarti, L., Tejowasono, N. S., Hussin, H., Ibrahim, A., & Sari, N. F. L. (2023). Travelling songs: Heritage and popular culture in contemporary ASEAN. Cogent Arts & Humanities, 10(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2023.2198313
Tencent Music Research Institute. (2021). White paper on China’s digital music industry 2021. https://mp.weixin.qq.com/s/OtzRum6lQj3xAlVvtpUrhw
Tencent Music Research Institute. (2024, July 5). Roundtable: Generative AI in music creation. WeChat Official Platform. https://mp.weixin.qq.com/s/qn0ELqTF5f090SwX1vECRA
The State Council of the People’s Republic of China. (2015). Notice on supporting the inheritance and development of traditional Chinese opera. https://www.gov.cn/gongbao/content/2015/content_2909258.htm
UNESCO. (2003). Convention for the safeguarding of the intangible cultural heritage. https://ich.unesco.org/en/convention
UNESCO. (2011). Intangible cultural heritage. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000217211
Van Dijck, J., Poell, T., & de Waal, M. (2018). The platform society: Public values in a connective world. Oxford University Press.
Wang, H. B., & Qin, S. Y. (2023). Empathy, commonality, and sharing: A new path for the international dissemination of traditional Chinese culture through online games—Taking Genshin Impact as an example. New Media Public Communication, (02), 40–48.
Xu, W. Q. (2024). Textual representation and meaning production of audience discourse in opera vocal music (Master’s thesis, Zhejiang University of Media and Communications). CNKI. https://doi.org/10.27852/d.cnki.gzjcm.2024.000046
Yi, Y. (2023). Negotiating performance between policy and platform—Heritage practice of a Chinese craftsperson on Douyin (TikTok). International Journal of Heritage Studies, 29(10), 1089–1109. https://doi.org/10.1080/13527258.2023.2237495
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 UNIMAS Publisher

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright Transfer Statement for Journal
1) In signing this statement, the author(s) grant UNIMAS Publisher an exclusive license to publish their original research papers. The author(s) also grant UNIMAS Publisher permission to reproduce, recreate, translate, extract or summarize, and to distribute and display in any forms, formats, and media. The author(s) can reuse their papers in their future printed work without first requiring permission from UNIMAS Publisher, provided that the author(s) acknowledge and reference publication in the Journal.
2) For open access articles, the author(s) agree that their articles published under UNIMAS Publisher are distributed under the terms of the CC-BY-NC-SA (Creative Commons Attribution-Non Commercial-Share Alike 4.0 International License) which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, for non-commercial purposes, provided the original work of the author(s) is properly cited.
3) For subscription articles, the author(s) agree that UNIMAS Publisher holds copyright, or an exclusive license to publish. Readers or users may view, download, print, and copy the content, for academic purposes, subject to the following conditions of use: (a) any reuse of materials is subject to permission from UNIMAS Publisher; (b) archived materials may only be used for academic research; (c) archived materials may not be used for commercial purposes, which include but not limited to monetary compensation by means of sale, resale, license, transfer of copyright, loan, etc.; and (d) archived materials may not be re-published in any part, either in print or online.
4) The author(s) is/are responsible to ensure his or her or their submitted work is original and does not infringe any existing copyright, trademark, patent, statutory right, or propriety right of others. Corresponding author(s) has (have) obtained permission from all co-authors prior to submission to the journal. Upon submission of the manuscript, the author(s) agree that no similar work has been or will be submitted or published elsewhere in any language. If submitted manuscript includes materials from others, the authors have obtained the permission from the copyright owners.
5) In signing this statement, the author(s) declare(s) that the researches in which they have conducted are in compliance with the current laws of the respective country and UNIMAS Journal Publication Ethics Policy. Any experimentation or research involving human or the use of animal samples must obtain approval from Human or Animal Ethics Committee in their respective institutions. The author(s) agree and understand that UNIMAS Publisher is not responsible for any compensational claims or failure caused by the author(s) in fulfilling the above-mentioned requirements. The author(s) must accept the responsibility for releasing their materials upon request by Chief Editor or UNIMAS Publisher.
6) The author(s) should have participated sufficiently in the work and ensured the appropriateness of the content of the article. The author(s) should also agree that he or she has no commercial attachments (e.g. patent or license arrangement, equity interest, consultancies, etc.) that might pose any conflict of interest with the submitted manuscript. The author(s) also agree to make any relevant materials and data available upon request by the editor or UNIMAS Publisher.